Expand the section navigation mobile menu

OU Administrative Policies
和程序

威尔逊大道371号.4000套房
罗彻斯特 MI 48309-4482
(位置地图)

OU Administrative Policies
和程序

威尔逊大道371号.4000套房
罗彻斯特 MI 48309-4482
(位置地图)

300 Air Conditioning and Heating

主题:AIR CONDITIONING AND HEATING POLICY
数量:300
AUTHORIZING BODY:VICE PRESIDENT FOR FINANCE AND ADMINISTRATION
RESPONSIBLE OFFICE:FACILITIES MANAGEMENT
发行日期:1990年6月
最后更新:2020年9月

理由是: 为大学标准的批准和实施制定明确的指引,为所有校园建筑提供舒适的优质环境和节约能源.

政策: 在此政策下,为所有校园建筑建立了以下标准,以提供一个舒适的优质环境. 这些标准与美国供暖与空调工程师协会(ASHRAE)的标准一致.

  • Cooling Occupied mode: Inside temperature range - 75° to 78°degrees F

  • 加热占用模式:内部温度范围- 68°至72°F

本政策的任何例外情况都需要设施管理副总裁的书面批准. 如有需要,具体的标准可以根据具体情况进行记录. 该策略排除了空间功能或空间内发生的特殊过程的区域(例如.g. Labs) require special handling.

As an energy saving measure, 注册主任, after consultation with the Energy Manager, 应安排课程,以尽量减少在正常营业时间以外的供暖和制冷费用.

SCOPE AND APPLICABILITY: All members of the University community (administrators, 教师, 工作人员, and students) are required to abide by this policy.

定义:

程序:

A.  冷却:

  1. Cooling Season – Air Conditioning Start-Up:

根据对温度和天气预报的评估,中央空调系统通常在6月的第一个完整工作周启动,以确保环境舒适. 大型校园建筑空调系统的启动需要36-48小时的设备初始化,以适应季节性运行.

这一政策的例外是生物医学研究支持设施, Meadow Brook Theatre, 奥克兰中心, performance areas in Varner Hall, 并确定了研究空间,将尽最大努力在5月份提供舒适的环境, and throughout the cooling season.

  1. Termination of Air Conditioning After the Cooling Season:

通常在9月的最后一周后,校园空调将被关闭, based on an evaluation of the temperatures and weather forecasts.

  1. Operation of Air-Conditioning Systems:

中央空调将在正常营业时间运行:上午8点.m. 至下午5时.m. for administrative areas and 8:00 a.m. 至晚上十时.m. for classroom areas, Monday through Friday. 由教务长安排的周末课程设有空调. Air Conditioning is also provided for Kresge 图书馆, 荣誉学院, School of 医学, 运动/娱乐设施及校园住宿(如其营业时间超出正常营业时间). Special areas designated for 24/7 continuous occupancy (e.g., 警方派出, 热电联产控制室, (数据中心)在降温季节应连续使用空调. Consistent with energy conservation efforts, 在正常营业时间之外,空调系统以程序设定的停机模式运行, 在周末, and during holiday periods, 除非设施管理副总裁特别授权特殊活动(包括未通过注册商安排的课程).

  1. Purchases of Room Air-Conditioning Equipment:

Each of the following conditions must be met:

  1. 请求方应提交一份设施管理工作要求,以评估现有中央冷却系统,以确定维修和/或修改系统是否可以减轻对补充冷却系统的需求.

  2. Where continuous or supplemental cooling is required, 它必须满足实验室或项目的要求,而不是舒适的冷却.

  3. 请求部门必须为购买的设备和安装费用提供资金. 购买空调设备需要部门副总裁和设施管理副总裁的批准.

B.  加热:

  1. Heating Season – Heating Systems Start-Up:

当外部空气温度低于55至60华氏度时,大学的一些中央供暖系统会自动启动(变化取决于建筑物的热质量特征)。. 手动控制的中央供暖系统通常在十月的第一个完整工作周启动,以确保环境舒适,除非下列情况提前发生:

  1. 当中央和单一空调系统关闭,建筑物内的平均空间温度低于68°F时.
  1. Termination of Heating After the Heating Season:

许多大学的中央供暖系统自动停止当外部温度上升到60至65°(变化取决于建筑热质量特性). 手动控制的中央供暖系统通常在5月的第三周后终止,除非符合上述条件(1).a.)坚持.

  1. Operations of Heating and Ventilation System:

中央供暖和通风系统在正常营业时间:上午8点.m. 至下午5时.m. for administrative areas and 8:00 a.m. 至晚上十时.m. for classroom areas, Monday through Friday. 为教务长安排的周末课程提供暖气和通风. Heating and ventilation is also provided for Kresge 图书馆, 荣誉学院, School of 医学, Athletic/娱乐 Facilities, 和校内宿舍,如果他们的营业时间超过正常营业时间. Special areas designated for 24/7 continuous occupancy (e.g., 警方派出, Central Heating Plant, and Data Center ) are continuously heated during the heating season. Consistent with energy conservation efforts, 采暖系统在正常工作时间后以程序设定的停机模式运行, 在周末, and during holiday periods, 除非设施管理副总裁特别授权特殊活动(包括未通过注册商安排的课程).

  1. Purchase and Use of Unit Heaters:

考虑到能源消耗和消防安全问题,大学禁止使用电加热器. 唯一的例外是,现有的建筑系统不能保持68至72华氏度的大学政策范围内的舒适. 设施管理部门有权批准适当大小的补充空间加热器, UL额定, equipped with safety shut off, and not-to-exceed 1500 watts for electrical circuit protection. 未经设施管理部门批准的取暖器将被没收,恕不另行通知.

C.  Off-Hours Heating, 通风和/或空调(HVAC):通过在线工单请求发送非工作时间HVAC请求:


Please complete all required fields in their entirety. 另外,请在工单中提供以下信息:

E-mail address or campus address of requester

Event Description

Approximate number of participants

Days and start and stop times of event

Special requirements, if any

RELATED POLICIES AND FORMS:

OU美联社&P #620 Environmental Health and Fire Safety

OU美联社&P #310 Building Alterations, Renovations and/or Modifications

附录: